La Barrosa o Bahroz-zocac (el estrecho de las angosturas)

El nombre de la Barrosa de acuerdo con el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, tiene un primera acepción “dicho de un terreno o un sitio que tiene barro o que lo produce fácilmente”, y en una segunda acepción “dicho de un color marrón rojizo o anaranjado como el barro”.

Esto puede llevarnos a pensar que La Barrosa toma el nombre de las torrezneras y terrenos colindantes que suelen ser de color rojizo.

Pero según algunos historiadores su nombre proviene del árabe, en concreto de Bahroz-zocac, que por corrupción lingüística del término árabe se ha visto alterado fonéticamente, produciéndose una adaptación al castellano del fonema resultante.

Es algo común a muchos términos toponimicos de origen árabe que se presentan de una forma distinta por evolución al no tener un significado claro para el hablante, sustituyendo el nombre original sin significado aparente para ellos por un término de apariencia similar y pronunciación aproximada.

Veamos pues en qué basamos que el origen del término Barrosa es Bahroz-zocac (el estrecho de la angostura).

El historiador local José Luis Aragón Panés  en su obra “Breve historia de Chiclana, nos dice:

“Y la leve Bahía semicircular del litoral tomó por primera vez el nombre de Bharoz-zoacc (el estrecho angosto) castellanizado como Barrosa, según lo tomó el autor chiclanero de la Historia de Cádiz y su provincia de Adolfo de Castro.“

Acudimos a José Guillermo Autrán, a su obra “Monografía de Chiclana de la Frontera” donde efectivamentedice:

“El sitio que hoy llamamos Barrosa, tomó entonces su nombre del que le aplicaron los árabes que, según el erudito D. Adolfo de Castro dijeron: Bharoz zocac; el estrecho angosto.”

Vayamos por tanto a Adolfo de Castro, en su obra “Cádiz y su Provincia”, donde dice:

“..En tiempo de los árabes conocíase toda la Costa entre Gibraltar y Cádiz por el nombre de Bahroz-zocac (el estrecho de las angosturas). Algo se conserva de él en la playa de la Barrosa entre Sancti Petri y Conil; y aún hay también una Torre llamada de la Barrosa.

En resumen toda la costa de la provincia entre Gibraltar y Cádiz, se la denominaba Bahroz-zocac, el nombre se fue perdiendo en otras zonas pero se conservó en lo que hoy es la playa de la Barrosa, donde evoluciono por corrupción lingüística hasta convertirse en el nombre actual. Igualmente conservo el nombre la Torre, que evolucionó hasta denominarse Torre Barrosa. 

Aclarar como muy bien nos explica en sus artículos  Juan Carlos Rodríguez, haciendo alusión a la profesora Alicia Cámara Muñoz, que en base a las “sendas relaciones del estado de las torres” entre 1616 y 1618 en el término de Chiclana existen “la torre Bermeja y la torre Barrosa”, y que dicha torre de la Barrosa no se debió denominar como Torre de la Cabeza del Puerco hasta época reciente, y casi con toda seguridad por la cercana laguna del Puerco, hoy la laguna chica de Campano.

Vemos lo fácil que es la corrupción lingüística del término pues los mismos autores pese a tomar una misma fuente, la van cambiando, Bharoz-zoacc José Luis Aragón, o Bharoc-zocac José Guillermo Autrán, por lo que he considerado tomar como base el de la fuente original Adolfo de Castro Bahroc-zocac

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *